其他
每天一首古诗词|诗经·邶风·燕燕
燕燕
先秦 佚名
燕燕于飞,差(cī)池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉(xié)之颃(háng)之。
之子于归,远于将(jiāng)之。
瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只(zhī),其心塞(sè)渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖(xù)寡人。
燕燕:即燕子。
差(cī)池(chí)其羽:义同“参差”,形容燕子张舒其尾翼。
瞻:往前看;弗:不能。
颉(xié):上飞。颃(háng):下飞。
将(jiāng):送。
仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指二妹。任:信任。
塞(sè):诚实。渊:深厚。
勖(xù):勉励。
译文及赏析
群燕飞翔,羽翅参差不齐。我的妹子要出嫁,我一送再送。送到很选的郊野。然后远眺她的背影。直到我的目光也无法追上,忍不住泣涕如雨。
燕子依然从空中飞过,时高时低。我的妹子要远嫁,我一送再送。最终我的目光还是无法再追上她的背影,我站在那里,默默哭位。
燕子飞过的时候,呢呢喃喃。我的妹子要出嫁,我将她送到南郊。她的背影消失在我的注视中,让我的心满是愁苦。
我的二妹妹是个敦厚可信的人,她待人诚实,感情深沉,气质贤淑又谨慎。我的父亲安排她远嫁异乡、是为了帮助我这个不成器的人。
《诗序》里说这是卫庄姜送丈夫的妾戴妫(guī)回去,因为她们共同的丈夫死去后,国内大乱,戴妫的儿子也惨遭杀害。也有说是卫女远嫁,其兄为之送别。感觉更像后者,这位二姑娘性情温厚,让人不由想起《红楼梦》里二姑娘迎春,她出嫁之后,惨遭中山狼的荼毒。这也是多少女子和她们的亲人的噩梦。
往期精品:
点亮在看,你最好看